Penyebarluasan Informasi Produk Penerjemahan melalui Guru Penggerak

Penyebarluasan Informasi Produk Penerjemahan melalui Guru Penggerak

Jakarta, 29 Agustus 2024— Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa (Badan Bahasa) melalui Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa (Pustanda) menggelar kegiatan Diseminasi Nasional Bidang Penerjemahan. Kegiatan yang diikuti oleh 54 guru penggerak dan kreator konten yang berasal dari seluruh provinsi di Indonesia ini berlangsung pada tanggal 27—30 Agustus 2024 di Jakarta. Kegiatan ini diselenggarakan untuk meningkatkan akses baca untuk kalangan pendidik dan peserta didik terhadap buku-buku terjemahan yang terdapat pada laman Penerjemahan Daring (Penjaring).
Penjaring (https://penerjemahan.kemdikbud.go.id)  hingga saat ini telah menyediakan 2.730 buku cerita anak bergambar yang dapat diakses secara gratis. Buku-buku ini merupakan hasil penerjemahan dari bahasa asing ke bahasa Indonesia dan bahasa daerah ke bahasa Indonesia. Selama empat hari kegiatan berlangsung, peserta yang terlibat dalam kegiatan ini diberikan materi  produk penerjemahan, pengenalan penggunaan media sosial sebagai media diseminasi, dan praktik interaktif pembuatan konten promosi penggunaan laman Penjaring. Narasumber dalam kegiatan ini adalah Muhamad Ilham Fauzi sebagai Pendiri VX Studio dan Andika Wahyu Widyantoro dari Lembaga Kantor Berita Nasional ANTARA, serta Marike Ivone Onsu, Vianinda Pratamasari, dan Choris Wahyuni dari Badan Bahasa.
Para peserta tampak antusias dan fokus mengambil bagian sebagai aktor yang akan menyebarluaskan laman Penjaring. Pertama-tama, mereka diberikan informasi cara mengakses laman Penjaring dan diajak untuk mempelajari informasi dan produk apa saja yang dapat dimanfaatkan dalam laman itu. Selanjutnya, peserta dibagi menjadi kelompok kecil untuk menerapkan teknik penerjemahan dalam pembuatan konten edukasi yang menarik dan relevan. Sesi ini menciptakan suasana kolaboratif, berbagi pengalaman belajar yang memunculkan ide-ide segar dan kreatif dari para guru sebagai peserta kegiatan.
Ketua Tim Kelompok Kepakaran dan Layanan Profesional (KKLP) Penerjemahan, Marike Ivone Onsu, menyampaikan bahwa untuk perluasan dan pemerataan penyebaran informasi tentang produk penerjemahan yang dihasilkan oleh Pustanda, Badan Bahasa, kegiatan Diseminasi Bidang Penerjemahan perlu dilakukan secara nasional. Oleh karena itu, peserta yang diundang merupakan representasi tiap provinsi di Indonesia. Tujuan utama kegiatan ini adalah untuk menyebarluaskan informasi tentang produk penerjemahan yang telah dihasilkan oleh KKLP Penerjemahan, Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa, Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi.
Kegiatan Diseminasi Nasional Bidang Penerjemahan ini diharapkan dapat mendorong minat masyarakat, terutama siswa sekolah di tingkat dasar agar tertarik membaca buku-buku cerita anak hasil penerjemahan Badan Bahasa. Sebagai guru penggerak dan kreator konten, peserta berkolaborasi menghasilkan konten video kreatif yang akan dipublikasikan di berbagai platform media sosial masing-masing.

Dokumentasi


 

Sedang Tren

Ingin mengetahui lebih lanjut?

Kunjungi media sosial Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa